書戴嵩畫牛文言文翻譯
本文已影響2.86W人
本文已影響2.86W人
書戴嵩畫牛文言文翻譯,文言文是文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。是北宋文學家蘇軾創作的一篇散文。此文先寫杜處士愛好書畫,尤為珍惜戴嵩所作《鬥牛圖》一軸;瞭解一下書戴嵩畫牛文言文翻譯吧
【原文】
書戴嵩畫牛蜀中有杜處士,好書畫,所寶以百數。有戴嵩《牛》一軸,尤所愛,錦囊玉軸,常以自隨。一日曝書畫,有一牧童見之,拊掌大笑曰:“此畫鬥牛也!牛鬥力在角,尾搐入兩股間。今乃掉尾而鬥,謬矣!”處士笑而然之。 古語云:“耕當問奴,織當問婢。”不可改也
【註釋】
1選自《東坡志林》,作者蘇軾(唐宋八大家之一,字子瞻,號東坡居士,四川人)。
2好:喜歡
3寶:珍藏
4錦囊玉軸:以玉為軸,用錦囊裝起來。囊(náng):袋子。此處指畫套。
5曝:曬
6拊(fǔ)掌:拍手。
7搐(chù):抽縮。
8掉尾:翹起尾巴。
9然:認為是對的。
10婢(bì):女傭人。
【翻譯】
四川有個杜處士,喜愛書畫,他所珍藏的書畫有幾百種。其中有一幅是戴嵩畫的牛,(杜處士)尤其珍愛。他用玉做了畫軸,用錦囊裝起來,經常隨身帶着。有一天,他攤開了書畫曬太陽,有個牧童看見了戴嵩畫的.牛,拍手大笑着説:“這張畫是畫的鬥牛啊!鬥牛的力氣用在角上,尾巴緊緊地夾在兩腿中間。現在這幅畫上的牛卻是翹着尾巴在鬥,錯了!”杜處士笑笑,覺得他説得很有道理。古人有句話説:“耕種的事應該去問農民,織布的事應該去問女傭。”這個道理是不會改變的呀。
【鑑賞】
書戴嵩畫牛告訴我們:要認真、仔細地觀察事物,不能憑空想像。不能迷信權威,要從客觀事實出發,要因事求人,大家都有自己的特長。
道理
從杜處士的角度看:要謙虛,樂於接受正確意見;
從戴嵩的角度看:做任何事都應該尊重事實,不能想當然;
從牧童的角度的看:要注意觀察生活,做生活的有心人。
做任何事應該先了解各種實際的情況,要認真、仔細地觀察事物,正如畫牛必須懂得牛的習性。即使是名家的創作,也應該以真實的事理為依據。
也不要迷信權威,要從客觀事實出發。本文用簡單的方式敍述了一件事情,並諷刺了憑空不按現實著作的`權威專業人士。
作者簡介
蘇軾(1037-1101),字子瞻,號東坡居士,世人稱其為“蘇東坡”,與其父蘇洵,其弟蘇轍並稱“三蘇”。漢族,眉州(今四川眉山,北宋時為眉山城)人,祖籍欒城。北宋著名文學家、書畫家、詞人、詩人,美食家,唐宋八大家之一,豪放派詞人代表。其詩,詞,賦,散文,均成就極高,且善書法和繪畫,是中國文學藝術史上罕見的全才,也是中國數千年曆史上被公認文學藝術造詣最傑出的大家之一。其散文號稱“雄視百代”,與歐陽修並稱歐蘇;詩與黃庭堅並稱蘇黃;詞與辛棄疾並稱蘇辛;書法名列“蘇、黃、米、蔡”北宋四大書法家之一;其畫則開創了湖州畫派。
文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四運動”以前漢民族所使用的語言。主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語言。春秋戰國時期,記載文字用的是竹簡、絲綢等物。隨着歷史變遷,口語的演變,文言文和口語的差別逐漸擴大,“文言文”成了讀書人的專用。
文言文是相對現今新文化運動之後白話文來講的,古代並無文言文這一説法。其特徵是注重典故、駢驪對仗、音律工整,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體。經過歷代文人修飾越顯浮華,唐代起大文學家韓愈等發起“古文運動”,主張迴歸通俗古文。現代書籍中的文言文,為了便於閲讀理解,一般都會對其標註標點符號。
文言文的特點
文言的特點,是和白話(包括口語和書面語)比較而來的,主要表現在語法與詞彙兩方面:
一、語法特點
文言文的語法特點主要表現在詞類及詞序兩方面。一般而言,文言文有比白話更多的詞類活用現象。
二、詞彙特點
文言文與白話文在詞彙上有很大的差異。這個差異通常必須以詞典或字典的形式加以條列,才能完整表達。
不過,有個特點可以概括性地觀察:文言文的詞彙較為簡潔,例如:相較於白話文的詞以雙音節詞為主,文言文中的詞以單音節詞為主。
文言文學習的三大核心
一、多讀。
首先要多朗讀。前人學習文言文,強調多讀、熟讀,所謂“讀書百遍,其義自見”。讀多了、熟了,日積月累,也就會逐漸掌握到一定數量的文言詞彙,領會到文言文用詞造句的一些規律。朗讀的時候,眼、口、耳、心四官並用,能夠加強記憶,增強語感。
二、多背。
在朗讀的`基礎上,儘可能地多背誦一些課文,如果背誦的時候還能抑揚頓挫地體現出原文的韻味和情感,那就更好了。一般説來,提出一段或一句,我們能立即知道出自哪篇課文中,是什麼意思,這是一種基本功。只要堅持不懈,紮紮實實地掌握一些古代的語言材料,就可從中獲得一些學習文言文的規律。
三、多記。
文言文的主要研究內容,包括詞語、文字、語法、音韻以及修辭表達、文體特點等方面,其中應首先強調的是詞語。多記一些文言常用詞,這是學好文言文的關鍵,這就要求同學們在閲讀學習課文的時候,凡遇到常用詞中不認識的字或不會講的詞,就要隨文記住其意思。
文言文與現代文本文用簡單的方式敍述了一件事情,並諷刺了憑空不按現實著作的權威專業人士。相比,它的特點是言文分離、行文簡練。相對白話(包括口語和書面語)而言的,主要表現在語法與詞彙兩方面。
沁園春長沙原文及翻譯
岳陽樓記原文及翻譯
岳陽樓記原文和翻譯
【精】七夕原文翻譯及賞析
教師節英語作文帶翻譯
英文情話短句帶翻譯
七夕原文翻譯及賞析
off是什麼意思英文翻譯
中秋節作文英語帶翻譯
大道之行也原文及翻譯
沉醉東風·七夕原文翻譯
七夕原文及翻譯(15篇)
鵲橋仙·七夕原文翻譯
《岳陽樓記》的翻譯和原文
登岳陽樓記原文及翻譯
世界最好米粉中文翻譯 earthsbest米粉中文説明書
愛蓮説原文及翻譯註釋(全文)
翻譯合同範文合集四篇
七夕原文翻譯及賞析【精】
經典英文語錄帶翻譯
翻譯合同範文合集7篇
off什麼意思中文翻譯
七夕原文及翻譯15篇
【薦】七夕原文翻譯及賞析
翻譯合同範文合集五篇
朋友圈英文文案短句帶翻譯
書戴嵩畫牛文言文翻譯是什麼 書戴嵩畫牛文言文翻譯具體是什麼
中秋節古詩英文翻譯
七夕原文翻譯及賞析【熱】
林志玲祕戀AKIRA靠男閨密翻譯情書 日文差婚後沒吵過架
七夕原文及翻譯賞析
王珪字叔玠原文翻譯
英文説説大全帶翻譯