聰明的愛爾莎故事

本文已影響1.03W人 

聰明的愛爾莎故事1

從前有一個人,他有個女兒,叫“聰明的愛爾莎”。她長大了,父親說:“我們該讓她嫁人了。”母親說:“是啊,但願有人來求婚。”

聰明的愛爾莎故事

後來有個叫漢斯的人從遠方來向她求婚,但有個條件,那就是“聰明的愛爾莎”必須是真正的聰明才行。父親說:“啊,她充滿了智慧。”母親說:“她不僅能看到風從街上過,還能聽到蒼蠅的咳嗽。”漢斯於是說:“好啊,如果她不是真正聰明,我是不願意娶她的。”

他們坐在桌邊吃飯的時候,母親說:“愛爾莎,到地窖裏拿些啤酒來。”“聰明的愛爾莎”從牆上取下酒壺往地窖走,一邊走一邊把酒壺蓋敲得“丁丁當當”的,免得無聊。來到地窖,她拖過一把椅子坐在酒桶跟前,免得彎腰,弄得腰痠背疼的或出意外。然後她將酒壺放在面前,打開酒桶上的龍頭。啤酒往酒壺裏流的時候,她眼睛也不閒着,四下張望。她看到頭頂上掛着一把丁字鋤,是泥瓦匠忘在那兒的。“聰明的愛爾莎”哭了起來,說:“假如我和漢斯結婚,生了孩子,孩子大了,我們讓他來地窖取啤酒,這鋤頭會掉下來把他砸死的!。她坐在那兒,想到將來的不幸,放聲痛哭。上面的人還等着喝啤酒呢,可老不見“聰明的愛爾莎”回來。母親對女僕說:“你到地窖去看看愛爾莎在不在。”女僕下去,看到她在酒桶前大哭,就問:“你爲什麼哭啊?”她回答說:“難道我不該哭嗎?假如我和漢斯結婚,生了孩子,孩子大了,我們讓他來地窖取啤酒,這鋤頭會掉在他頭上把他砸死的!”女僕於是說,“我們的愛爾莎真是聰明!”說着就坐到她身邊,也爲這件不幸的事哭起來。

過了一會兒,上面的人不見女僕回來,又急着喝啤酒,父親就對男僕說:“你到地窖去看看愛爾莎和女僕在哪兒。”男僕來到地窖,看到愛爾莎正和女僕哭成一團,就問:“你們爲什麼哭啊?”“難道我不該哭嗎?假如我和漢斯結婚,生了孩子,孩子大了,我們讓他來地窖取啤酒,這鋤頭會掉在他頭上把他砸死的!”男僕於是說:“我們的愛爾莎真聰明!”說着也坐到她身邊大哭起來。上面的人等男僕老等不來,父親就對做母親的說:“你到地窖裏看看愛爾莎在什麼地方。”母親走下來,看到三個人都在哭,問其原因,愛爾莎對她說:“如果她和漢斯的孩子將來長大了來地窖取啤酒,也許這鋤頭會掉下來把他砸死的!”母親也說:“我們的.愛爾莎真聰明!”說完也坐下來跟他們一塊兒哭起來。丈夫在上面又等了一陣,還不見妻子回來,他口渴得厲害,就說:“只好我自己下去看看愛爾莎在哪兒了。”他來到地窖,看到大家都在哭。問是什麼原因,回答是因爲愛爾莎將來的孩子上地窖來取啤酒,這把丁字鋤頭很可能掉下來把他砸死。於是他大聲說:“愛爾莎可真聰明!”他也坐下來跟大家一起哭。只有未婚夫獨自在上面等啊等,不見一個人回來,他想:“他們準是在下面等我,我也應該下去看看他們在幹什麼。”他來到地窖,看到五個人都在傷心地痛哭,而且一個比一個哭得傷心,於是問:“究竟發生什麼不幸的事情了?”“啊,親愛的漢斯,假如我們結了婚,生了孩子,孩子大了,也許我們會叫他來地窖取啤酒。上面這把鋤頭可能會掉下來,砸破他的腦袋,那他就會死在這兒。難道我們不應該哭嗎?”漢斯說:“好吧,替我管家務不需要太多智慧。既然你這樣聰明,我同意和你結婚。”他拉着愛爾莎的手把她帶上來,和她結了婚。

愛爾莎跟漢斯結婚不久,漢斯說:“太太,我得出門掙點錢,你到地裏去割些麥子,我們好做點麪包帶上。”“好的,親愛的漢斯,我這就去辦。”漢斯走後,愛爾莎自己煮了一碗稠稠的粥帶到麥地裏。她自言自語地說:“我是先吃飯還是先割麥呢?對,還是先吃飯吧。”她喝飽了粥又說:“我現在是先睡覺還是先割麥呢?對,還是先睡上一覺吧。”她在麥地裏睡着了。漢斯回到家裏,等了半天也不見她回來,就說:“我聰明的愛爾莎幹起活來可真賣勁兒,連回家吃飯都給忘了。”到了晚上,愛爾莎還是沒回來,於是漢斯來到地裏看她到底割了多少麥子。他看到麥子一點沒割,愛爾莎卻躺在地裏睡大覺。漢斯跑回家,拿了一個繫着小鈴鐺的捕雀網罩到她身上,她還是沒醒。漢斯又跑回家,關上門,坐下來幹活。天完全黑了,聰明的愛爾莎終於醒了。她站起來,聽到周圍有丁丁當當的響聲,而且每走一步都聽到鈴鐺的響聲,她給嚇糊塗了,不知道自己還是不是聰明的愛爾莎。她問自己:“我是愛爾莎嗎?也許不是吧?”她不知道答案該是什麼。她停了一下,想:“我還是先回家吧,問一問他們我到底是不是愛爾莎,他們一定會知道的。”她來到家門口發現門關上了,便敲了敲窗戶,叫道:“漢斯,愛爾莎在家嗎?”

漢斯回答說:“在家。”她大吃一驚,說:“上帝啊,看來我不是愛爾莎了。”於是她走去敲別人家的門,可是人們聽到鈴鐺的響聲都不肯開門,因此她無法找到住處。最後她只好走出了村子,人們從此再沒有見到過她。

聰明的愛爾莎故事2

古時候,有一個人,他有一個女兒,叫愛爾莎,她非常聰明。轉眼間,愛爾莎已經是亭亭玉立的大姑娘了,於是,她的爸爸對她的媽媽說:“是該讓她做別人妻子的時候了。”

“是的,她都已經是大姑娘了,是該嫁人了,但也得有人想要她纔可以啊!”她的媽媽說。

一天,從很遠很遠的地方來了一個人,他叫漢斯,是來向愛爾莎求婚的,不過,他提出一個條件,那就是要讓他相信愛爾莎確實是聰明的。

“真的,她真的是個聰明的姑娘。”她的爸爸說。

“你知道嗎,她不僅可以看到在街上輕輕吹着的風,而且還能聽到小巷裏咳嗽的聲音。”她的媽媽說。

“那好吧,只要能證明她聰明我就要她。如果不是,我是絕對不會娶她的。”漢斯說。

於是,他們便一起在桌子旁吃飯,她的媽媽對她說:“愛爾莎,快到地窖裏打點啤酒來。”

聰明的愛爾莎把酒壺從牆上拿了下來,向地窖走去,她一邊走着,一邊用手輕輕地敲着壺,她這樣做只是爲了消除路上的寂寞。

她來到了地窖,她怕打酒時一直彎着腰會渾身疼痛而要在牀上休息一陣子,於是就拿了一把小椅子坐到了酒桶前面,接着打開了開關灌啤酒。

這時候,她的眼睛也不閒着,不時地向房子上面東看看,西看看。轉了幾下,她突然看見自己坐的地方的上面吊着一把十字形的鎬頭,大概是幹活的泥瓦匠忘了拿走。

於是,愛爾莎哭了起來,而且邊哭邊說:“假如我真的嫁給漢斯了,以後我們生了兒女,他們有一天長大了,要是我們也讓他們去地窖裏拿啤酒,他們正巧也坐在這兒的話,如果這十字形的鎬頭掉了下來,不就正好把他砸死了嗎?”想到這些,她便坐在那兒爲以後的遭遇大聲哭了起來。

在上面吃飯的人還都在等着喝啤酒,但愛爾莎卻一直也沒回來。她的媽媽就對女傭人說:“快去地窖看一看,看愛爾莎怎麼了。”

女傭人來到了地窖裏,看見聰明的愛爾莎正在啤酒桶前面大聲哭呢。於是,她問她:“聰明的愛爾莎,你爲什麼哭得這麼傷心啊?”

“哎!我怎麼能不哭呢?假如我真的嫁給漢斯的話,有一天我們的兒女也會長大,也會來這裏打啤酒,那麼那十字形的鎬頭,不就會從上面掉下來把他砸死了嗎?”她回答道。

“你看,我們的愛爾莎就是比別人聰明!”說着女傭人坐到了她身邊,和她一起爲以後的遭遇難過地大聲哭了起來。

過了許久還不見女傭人上來,上面吃飯的那些人已經渴得不行了,於是,她的爸爸又對男傭人說:“快去地窖看一下,愛爾莎和女傭人怎麼回事。”

男傭人到了地窖裏,看見聰明的愛爾莎正在和女傭人哭着,於是,他問:“你們爲什麼哭啊?”

“啊,爲什麼我不哭呢?假如以後我做了漢斯的妻子,我們有了孩子以後,他長到我這麼大時也會來這裏打啤酒的,那十字形的鎬頭不就能把他砸死了?”愛爾莎回答。

“我們的愛爾莎多麼聰明啊!”男傭人說完也和她們在一塊哭了起來。

上面的那些人左盼右盼也不見男傭人上來,愛爾莎的爸爸對她的媽媽說:“還是你去地窖看看愛爾莎吧。”

愛爾莎的媽媽下去以後,看見他們三個人抱在一起哭着,於是就問他們怎麼不回去。愛爾莎又對她的媽媽說,她以後的兒女也會到這來打啤酒,那十字形鎬頭掉下來就能把他砸死了。

她媽媽聽後又說:“我們的女兒愛爾莎就是聰明啊!”於是,她也和她們一起抹起了眼淚。

她的爸爸在上面等了許久,見自己的太太也不回來,而他又口渴得受不了,便說:“還是我自己去看看他們到底在幹什麼吧?”

他下來以後,問大家爲什麼都在這兒哭,知道原因後,他竟然也說:“多麼聰明的女兒呀!”他又和他們一塊哭了起來。

那位求婚的人一直在上面等了許久,也看不見一個人上來,於是自言自語地說:“他們肯定是在下面等我呢,我還是去看看他們在幹什麼吧!”

他下來一看,五個人都坐在那裏使勁地哭,而且一個比一個哭得厲害。於是,他感到莫名其妙,就問:“有什麼傷心的事,讓你們哭得這麼厲害啊?”

“啊,我親愛的漢斯,假如我們真的結爲夫妻,日後要是有孩子,他長大後,也許我們也會叫他來打啤酒,那上面的十字形鎬頭萬一從上面掉下來把他砸死了,那我們不該抹眼淚嗎?”愛爾莎說。

“太好了!有你這樣聰明的姑娘做我的太太,家裏的事情看來一定不用我操心了,你的確很聰明,我要娶你。”說完,他就拉着愛爾莎的小手,到上面跟她舉行了婚禮。

過了一段時間,漢斯對她說:“我的太太,我要到外面去打工掙錢,你自己去田裏,把那些麥子收回來,然後再做一些麪包。”

愛爾莎說:“親愛的漢斯,我的丈夫,那好吧!我馬上就去。”

漢斯出去了,她先煮了滿滿一罐香甜可口的糊糊,隨身帶到了田裏,當她走到田野旁邊時,自己對自己說:“接下來,我需要先幹什麼呢?我是先幹活,還是先吃糊糊呢?算了,我還是先吃這美味的糊糊吧!”

等她把一罐美味可口的糊糊都吃完後,肚子脹得圓圓的,她又問自己:“現在我是先幹活,還是先休息一下呢?算了,我還是先休息吧。”接着,她倒的在田地裏睡起覺來了。

勞累了一天的漢斯回到家中,坐了一會,見愛爾莎還不回來,於是他就對自己說:“我的妻子是多麼的聰明啊!天都這麼黑了,她還不回來吃飯,她真是個勤勞可愛的妻子!”

很晚了,可愛爾莎依舊沒回家,於是,漢斯不放心,想去看一下,她到底割了多少麥子。可到地裏一看,見妻子一點活也沒有幹,還在田地裏呼呼地睡覺呢。

接着漢斯便又跑回了家,把自己抓鳥用的網和鈴鐺掛到了妻子身上,她一點也沒有察覺。漢斯又回到了家中把門上了鎖,獨自在屋內幹起了活。

天黑得幾乎什麼都看不見了,聰明的愛爾莎終於睡醒了。她站起來之後,四周有一陣陣的鈴鐺聲響起,而且只要她動一下,鈴鐺就會一直不停地響着。

她開始害怕了,大腦一片混亂,她甚至不知道自己是誰。她在原地站住了,最後還是決定回去問她的丈夫漢斯,她究竟是誰。

她回到了家,門被人鎖住了,所以她去窗戶那邊敲了幾下,問道:“漢斯,聰明的愛爾莎在家嗎?”

“是啊,她在家啊!”漢斯沒有開門,只是答着。

她更是不知所措了,“啊,天哪,她最聰明的愛爾莎在家,那我是誰啊?”爲了找到答案,她便一個一個門地問人家,可大家一聽見那鈴聲,就嚇得不敢開門,最後她竟沒有可去的地方。

沒辦法,她只好向村子外面走了出去,從這以後,再也沒人知道她去了什麼地方。

相關內容

熱門精選